Organizado por Instituto Cervantes Manila, se llevó a cabo una Conferencia en su sede de Intramuros (Casco Viejo de Manila) en la cual se presentó el libro “Mga Papel ni Benengeli: Antología de cuentos de escritores contemporáneos de habla hispana traducidos al idioma filipino” (Tagalog).
Lic. Xiomara Pérez, Encargada de Negocios, a.i. participó en el lanzamiento presentando la biografía y obra del joven autor panameño CARLOS WYNTER MELO, con “El Boxeador”, que fue leída en español y en su traducción al Tagalog-Filipino. Durante el acto se presentó un video del escritor panameño, primero en ser traducido en este país, en el que el Sr. Wynter Melo comentó su obra, y el agradecimiento tanto al Instituto Cervantes de Manila, como a la Embajada de Panamá por el apoyo prestado para hacer de este libro una realidad.
En el acto participaron también los Embajadores de Chile, Colombia, Venezuela, México y la traductora de los textos así como representantes de la editora Milflores Publishing quien expresó que esperaba que este sea sólo el inicio de una colaboración para dar a conocer la literatura de América Latina en Filipinas, una manera de acercar orillas al tiempo que seguir trabajando para que el español sea uno de los pilares que unan nuestros países con este país del sureste asiático